法律英文單字
- Langlang Chen
- 2017年10月6日
- 讀畢需時 1 分鐘
Action 在法庭上做訴訟的行為
Affidavit宣誓書
Alias Summons別名傳票
Alimony贍養費
Answer答案
Appeal呼籲
Arrest逮捕
Abduction誘拐
Appellant 上訴人
Alimony贍養費
Bailiff法警
Brief簡要
Bail保譯金
Caption法律文件的標題
Case案件
Cause Of Action案由
Certified Copy核證副本
Chancellor庭上或長官
Child Support Guidelines子女撫養費的指導方針
Clerk Of The Court法庭書記員
Complaint抱怨
Condonation寬恕
Contempt鄙視
Continuance繼續
Corroboration佐證
Counsel法律顧問
Counterclaim反訴
Custody保管
Declaration聲明
Defense抗辯
Default默認
Defendant被告
Discovery發現
Dissolution解散
Death Sentence死刑或稱(Death Penalty)
Docket案卷
Enter (An Order)輸入、接受案件
Escrow第三方託管
Evidence證據
Ex Parte單方
Execution執行
Expert Witness專家證人
Fair Market Value公平市場價值
Filing備案
Guilty有罪 (Not Guilty 無罪)
Garnishment Of Wages工資扣押
Grounds For Divorce離婚的理由
Injunction禁令
Judgment判斷
Judicial Notic司法通知、解釋
Jurisdiction管轄權
Jail監獄
Law法律
Judge法官
Jury陪審團
Lien留置權
Life Sentence無期徒刑
Marital Property夫妻財產
Master主要案件人
Motion運動
Opinion意見
Order秩序
Parties派對
Prosecutor檢察官
Pendente Lit待決期間
Personal Property動產
Petition請願書
Petitioner請願
Plaintiff原告
Pleadings訴狀
Probation緩刑
Plea Bargain認罪協商
Primary Residential Care居家看護
Pro se- "Pro Say"沒有律師 自己答辯
Protection Order保護令
Real Property房地產
Reconciliation和解
Respondent被告、答辯方
Release 釋放
Separation分割
Served訴狀副本
Settlement私下和解
Spouse配偶
Subpoena作證傳票
Summons證人傳票
Tort侵權
Transcript副本
Venue要報到的地方
Visitation探視
Witness見證
Warrant逮捕狀、搜查令
最新文章
查看全部http://blogs.teachersammy.com/Blogs#.Wl3OkiN7Gka 🤭goner並不是走掉或消失的人而是死掉或快要死掉的人的意思它也可以指一個沒希望、沒救的人或東西。 => If his dad finds out, he is a...
假如有一天遇見講英文的名人或偶像時,想向他/她要簽名 千萬不要對人家說:Can you sign here? 或 May I have your signature? 這樣的句子 因為你可能會嚇他/她一跳,以為你是要他/她簽什麼文件之類的東西...
1. 先提出交易條件,展現誠意 在商談合作時,通常會有一方先主動提出交易條件,讓另一方評估。如果有一方不合意,再做調整;也可能你們開出的條件比對方預期來得好,合作馬上就敲下。提出條件的常用句型如下: We would like to offer you +...