top of page

法律英文單字

Action 在法庭上做訴訟的行為

Affidavit宣誓書

Alias Summons別名傳票

Alimony贍養費

Answer答案

Appeal呼籲

Arrest逮捕

Abduction誘拐

Appellant 上訴人

Alimony贍養費

Bailiff法警

Brief簡要

Bail保譯金

Caption法律文件的標題

Case案件

Cause Of Action案由

Certified Copy核證副本

Chancellor庭上或長官

Child Support Guidelines子女撫養費的指導方針

Clerk Of The Court法庭書記員

Complaint抱怨

Condonation寬恕

Contempt鄙視

Continuance繼續

Corroboration佐證

Counsel法律顧問

Counterclaim反訴

Custody保管

Declaration聲明

Defense抗辯

Default默認

Defendant被告

Discovery發現

Dissolution解散

Death Sentence死刑或稱(Death Penalty)

Docket案卷

Enter (An Order)輸入、接受案件

Escrow第三方託管

Evidence證據

Ex Parte單方

Execution執行

Expert Witness專家證人

Fair Market Value公平市場價值

Filing備案

Guilty有罪 (Not Guilty 無罪)

Garnishment Of Wages工資扣押

Grounds For Divorce離婚的理由

Injunction禁令

Judgment判斷

Judicial Notic司法通知、解釋

Jurisdiction管轄權

Jail監獄

Law法律

Judge法官

Jury陪審團

Lien留置權

Life Sentence無期徒刑

Marital Property夫妻財產

Master主要案件人

Motion運動

Opinion意見

Order秩序

Parties派對

Prosecutor檢察官

Pendente Lit待決期間

Personal Property動產

Petition請願書

Petitioner請願

Plaintiff原告

Pleadings訴狀

Probation緩刑

Plea Bargain認罪協商

Primary Residential Care居家看護

Pro se- "Pro Say"沒有律師 自己答辯

Protection Order保護令

Real Property房地產

Reconciliation和解

Respondent被告、答辯方

Release 釋放

Separation分割

Served訴狀副本

Settlement私下和解

Spouse配偶

Subpoena作證傳票

Summons證人傳票

Tort侵權

Transcript副本

Venue要報到的地方

Visitation探視

Witness見證

Warrant逮捕狀、搜查令


Lang's motto.

#1 

LOVE yourself

#2

TRUST yourself

#3

DESIGN yourself

bottom of page