[R-Eng-10-A-day] THE UGLY TRUTH ABOUT YOUR TAKEOUT(外送): NYC's delivery workers are often exploit
http://www.thisisinsider.com/restaurant-delivery-workers-wage-theft-new-york-city-2017-2?utm_content=buffere1107&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_campaign=buffer
A restaurant delivery worker rides through the snow in New York City. Reuters/Carlo Allegri
The INSIDER Summary:
• New York City's delivery workers are often victims of wage theft(盜竊) and workplace abuse — but their struggle(n.) is usually invisible to customers. • Many workers are starting to stand up to unscrupulous(不道德的) bosses in court(法庭). • INSIDER spoke with workers, lawyers, and activists to learn what it's really like to deliver food all across the city.
After many stressful hours of work, most New Yorkers come home to tiny, barely functional kitchens. They may contemplate(加減用的) cooking — but plenty will decide to order dinner and get it delivered instead.
It is one of the city's greatest conveniences: With a quick call or a few taps on a phone screen, a restaurant prepares an affordable meal and it's whisked to the recipient's front door, almost always by a worker wearing a neon vest and pedaling a battered bicycle.
That worker could be Carlos Rodriguez Herrera, 31, who said he delivered pizzas more than 60 hours a week but only got paid for 40 hours. It could be Efren, 44, who was delivering Indian food when he was hit by a car that didn't stop. It could be Salomon Perez, 33, who's says he's owed more than $40,000 in stolen wages by a former restaurant boss who refuses to pay up.
The New Yorkers who ordered dinner won't know any of this. They simply hear a knock or the chime(鐘聲) of the doorbell, and then engage in a familiar, often wordless transaction: Grab the plastic bag, hand over a small tip, and close the door.
The recipient(接受者)digs into dinner. The delivery worker returns, invisible, to one of the city's most demanding and potentially dangerous jobs.